Z problematyki przekładu biblijnych i koranicznych nazw świętych ksiąg : na podstawie piśmiennictwa Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego oraz polskich translacji Biblii i Koranu
Автор/редактор:
Joanna Kulwicka-Kamińska
Опубликована в:
Konstrukcje i destrukcje tożsamości .- T. 1 : Wokół religii i jej języka .- Warszawa, 2011
[Показать]
Страницы:
233-249
Прочее:
Streszcz.: eng
Языки:
pol
Аннотация:
Analiza polskich przekładów nazw świętych ksiąg występujących w piśmiennictwie Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego oraz w Koranie, w zestawieniu z nazwami odnotowanymi w Biblii. Materiał językowy został wyekscerpowany z drukowanych przekładów z XVI-XX w. Autorka omawia między innymi stopień adaptacji terminów religijnych oraz mechanizmy neosemantyzacji i metonimii. Wskazuje ekwiwalenty nazw omawianych ksiąg, w tym wyrażenia i zestawienia. Wnioski dotyczą wykorzystania rodzimych środków językowych oraz typów ekwiwalencji występujących w badanych tekstach. (Bi)