iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Влияние тенденции к эмфазе на протекание процесса заимствований в лексике островного русского говора : на материале говора деревни Опидомы Витебской области
Автор/редактор: Александр Н. Шабловский
Опубликована в: Skupiska staroobrzędowców w Europie, Azji i Ameryce : ich miejsce i tradycje we współczesnym świecie .- Warszawa, 1994 [Показать]
Страницы: 339-345
Языки: rus
Аннотация: Автор статьи уделяет внимание прежде всего теоретическому описанию различий между заимствованиями и проникновениями, приводя примеры взаимоотношений, характеризующих разные пары языков. Указывает, что тенденции к эмфазе могут проявляться в процессах опрощения в сфере деривации. На примере интерференции русского островного говора и белорусских диалектов подчеркивает, что изменения могут ограничиваться к перемещению ударения, но могут также модифицировать грамматическую или фонетическую форму слова или довести до замены исконных форм заимствованными. Приводит несколько пар слов для указания заимствованний из польского языка. Замечает, что представление о тенденции к эмфазе позволяет объяснить динамику интерференции между близкородственными языками и систематизировать проникающие в диалект иноязычные лексемы.
Аннотация 2: Autor artykułu koncentruje się na teoretycznym opisie różnic pomiędzy zapożyczeniami a wyrazami przenikającymi do języka docelowego, przytaczając przykłady relacji między różnymi parami języków. Wskazuje, że tendencje do emfazy mogą się przejawiać w procesie uproszczenia w sferze derywacji. Na przykładzie interferencji rosyjskiej gwary wyspowej i białoruskich dialektów pokazuje, że zmiany mogą być ograniczone, obejmujące tylko przesunięcie akcentu, lub szersze, modyfikujące gramatyczną lub fonetyczną formę wyrazu, a mogą też doprowadzić do zastąpienia leksemów źródłowych leksemami zapożyczonymi. Przytacza kilka par leksemów dla ukazania zapożyczeń z języka polskiego. Wnosi z tego, że wyobrażenie o tendencji do emfazy pozwala na wyjaśnienie dynamiki interferencji między językami blisko spokrewnionymi i usystematyzowanie obcojęzycznych wyrazów przenikających do dialektu. (MF)
Персоналии:
au. Šabloŭskì, Aljaksandr [Показать]
Ключевые слова: dialekt, gwara, gwara wyspowa, interferencja językowa, język rosyjski, słownictwo, Witebsk (obwód), zapożyczenie 2 (rezultat)
Tags:
Классификация:
1.3. Общеславянский раздел. Региональная проблематика [Показать]
9.2.6.2. Русский язык. Диалектная лексика [Показать]