Procesy innowacyjne w językach słowiańskich .- Warszawa, 2003
[Show]
Pages:
189-198
Languages:
pol
Abstract:
Analiza nietypowych neologizmów i błędów językowych występujących w przekładach instrukcji obsługi kamer wideo. Zaobserwowano brak dbałości o język, kalki, obce skróty i wyrażenia oraz różnorodność i rozbieżność polskiej terminologii. Przykłady terminów angielskich zestawione zostały ze zbiorami błędnych tłumaczeń na język polski. Przytoczono również leksemy i sformułowania pochodzące z czasopism komputerowych, prasy motoryzacyjnej oraz programów telewizyjnych dla dzieci. (Bi)