iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Subiekt semantyczny w rosyjskich zdaniach typu никому нельзя верить w porównaniu z językiem polskim
Author/editor: Anna Rudyk
Published in: Przegląd Rusycystyczny [Show]
Journal issue: 2009 R. 31 nr 4
Pages: 85-96
Note: Tab., streszcz.: eng, rus
Languages: pol
Abstract: W artykule przedstawiono sposoby wyrażania subiektu semantycznego w rosyjskich zdaniach typu никому нельзя верить i ich ekwiwalentach w języku polskim. Wskazano, że w obu językach może on być wyrażony rzeczownikiem w celowniku, może wynikać z kontekstu lub być pominięty, zaś w języku polskim również formą osobową czasownika. (MF)
Author headings:
au. Rudyk, Anna [Show]
Keywords: ekwiwalencja międzyjęzykowa, język polski, język rosyjski, subiekt semantyczny, zdanie, никому нельзя верить
Tags:
Classification:
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
9.2.1.4.2. Russian. Simple sentence [Show]
8.2.1.4.2. Polish. Simple sentence [Show]
Links:
Streszczenia dokumentu