Ponglish, czyli nowe zjawisko językowo-kulturowe w Wielkiej Brytanii
Autor/redaktor:
Marzena Błasiak
Opublikowany w:
Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego
[Wyświetl]
Numer czasopisma:
2008 R. 88 z. 2
Strony:
156-162
Języki:
pol
Abstrakt:
Opis codziennej mowy polskich emigrantów, w której mieszają się elementy językowe polskie i angielskie. Autorka stwierdza, że ponglish cechują liczne hybrydy oraz półkalki strukturalne (grandmatka, trawerka). Podkreśla, że omawiany kod językowy jest próbą zaakcentowania przez Polaków zamieszkujących Wielką Brytanię odrębności i odmienności kulturowej. (PK)