iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: "Wół i osioł" a "Kaszka manna" : o przekładaniu literatury dla dzieci
Автор/редактор: Maria Filipowicz-Rudek
Опубликована в: Przekład artystyczny a współczesne teorie translatologiczne .- Katowice, 1998 [Показать]
Страницы: 215-221
Прочее: Streszcz.: eng, rus
Языки: pol
Аннотация: Na materiale własnego przekładu "La mula y el buey. Cuento de Navidad" B. Péreza Galdósa. (HK)
Персоналии:
au. Filipowicz-Rudek, Maria [Показать]
Ключевые слова: język artystyczny, język hiszpański, język polski, "La mulay el buey. Cuento de Navidad", Pérez Galdós Benito (1843-1920), przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat)
Tags:
Классификация:
1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода [Показать]
8.2. Польский язык [Показать]
10. Славянско-неславянский раздел [Показать]
Предметная рубрика - персоналия:
Pérez, Galdós Benito [Показать]