Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Książka

[Do koszyka]

Tytuł: Rosyjsko-polskie relacje przekładowe w praktyce leksykograficznej i w dziełach tłumaczy
Autor/redaktor: Jan Wawrzyńczyk
Miejsce wydania: Warszawa
Wydawnictwo: Uniwersytet Warszawski. Katedra Lingwistyki Formalnej
Rok wydania: 1997
Strony: 240 s.
Inne: Bibliogr.
Języki: pol, rus
Abstrakt: Zawiera materiały przekładowe w formie słownika; z uwzględnieniem roli tłumacza jako współtwórcy słownika przekładowego. (HK)
Hasła autorskie:
au. Wawrzyńczyk, Jan [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język artystyczny, język polski, język rosyjski, leksykografia, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), słownik dwujęzyczny, translatoryka
Tagi:
Klasyfikacja:
1.4.1.1. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia. Studia konfrontatywne. Słowniki dwu- i wielojęzyczne [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
1.4.1. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia. Studia konfrontatywne [Wyświetl]
8.2.6.4. Język polski. Leksykografia [Wyświetl]
8.2.6.4.1. Język polski. Słowniki [Wyświetl]
9.2.6.4. Język rosyjski. Leksykografia [Wyświetl]
9.2.6.4.1. Język rosyjski. Słowniki [Wyświetl]