Ta aplikacja wymaga włączonej obsługi JavaScript.
Książka
[Do koszyka]
Tytuł:
Словарь русско-украинских межъязыковых омонимов : "ложные друзья переводчика" = Словник російсько-українських міжмовних омонімів : "фальшиві друзі перекладача"
Autor/redaktor:
М.П. Кочерган
Miejsce wydania:
Київ
Wydawnictwo:
"Академія"
Rok wydania:
1997
Strony:
400 s.
Języki:
rus, ukr
Hasła autorskie:
Słowa kluczowe:
język rosyjski , język ukraiński , słownik 1 (zbiór wyrazów ułożonych alfabetycznie) , słownik dwujęzyczny , słownik homonimów
Tagi:
Klasyfikacja:
1.4.1.1. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia. Studia konfrontatywne. Słowniki dwu- i wielojęzyczne
[Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
[Wyświetl]
9.2.5. Język rosyjski. Semantyka. Pragmatyka
[Wyświetl]
9.2.6.4.1. Język rosyjski. Słowniki
[Wyświetl]
9.4.5. Język ukraiński. Semantyka. Pragmatyka
[Wyświetl]
9.4.6.4.1. Język ukraiński. Słowniki
[Wyświetl]
Powiązania przychodzące:
Recenzja: BACEVIČ Florìj Sergìjovič .- "Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка" 1998
[Wyświetl]
Recenzja: ALEKSÊÊNKO Michajlo Andrìjovič .- "Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Slavica Stetinensia" 2000
[Wyświetl]
Recenzja: SÌDARÈC Vìtal': К проблеме разграничения близкородственных межъязыковых омонимов .- Гродно, 2000
[Wyświetl]
Recenzja: MANAKÌN Volodimir Mikolajovič: Нова праця у галузі зіставної українсько-російської лексикографії .- "Мовознавство : науково-теоретичний журнал" 1998
[Wyświetl]