Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Obcość w przekładzie – na przykładzie bułgarskiej wersji "Powtórki" S. Lema
Autor/redaktor: Marcin Fastyn
Opublikowany w: Translatio i kultura .- Warszawa, 2015 [Wyświetl]
Strony: 91-101
Inne: Tab., streszcz.: eng
Języki: pol
Hasła autorskie:
au. Fastyn, Marcin [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język autora dzieła literackiego, język bułgarski, język polski, Lem Stanisław (1921-2006), neologizm, "Powtórka", przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
8.2.1.7. Język polski. Język autora [Wyświetl]
3.1.6. Język bułgarski. Leksykologia [Wyświetl]
Linki:
Tekst dokumentu