Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Strzelić sobie w stopę
Autor/redaktor: Stanisław Bąba, Piotr Fliciński
Opublikowany w: Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2007 R. 87 z. 3
Strony: 262-264
Języki: pol
Abstrakt: Frazeologizm strzelić sobie w stopę jest kalką semantyczną idiomu angielskiego to shoot oneself in the foot. Autorzy omawiają jego różne warianty i konteksty, w których występuje. Stwierdzają, że na polskim gruncie utrwala się jako zwrot wielokształtny o stałym schemacie składniowym strzelić komu w co. (PK)
Hasła autorskie:
ws. Bąba, Stanisław [Wyświetl]
ws. Fliciński, Piotr [Wyświetl]
Słowa kluczowe: frazeologizm, język angielski, język polski, język współczesny, kalka frazeologiczna, kalka semantyczna, strzelić sobie w stopę, wpływ językowy
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.6.5. Język polski. Frazeologia [Wyświetl]
10.2. Wpływ języków niesłowiańskich na języki słowiańskie [Wyświetl]