Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: The Bulgarian-Polish-Russian parallel corpus
Autor/redaktor: Maksim Duškin, Joanna Satoła-Staśkowiak
Opublikowany w: Cognitive Studies = Études cognitives [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2011 11
Strony: 241-254
Inne: Il., tab., streszcz.: eng
Języki: eng
Abstrakt: In the paper a planned project of a trilingual parallel corpus is presented. The three languages represent three main groups of Slavic languages. The corpus is going to have a synchronous character and its material will be taken from the 20th century. The authors describe some problems and issues that might appear during the work on the project. (PK)
Abstrakt 2: W artykule przedstawiono planowany projekt korpusu paralelnego trzech słowiańskich języków, reprezentujących trzy główne zespoły języków słowiańskich. Planowany korpus ma mieć charakter synchroniczny i zawierać materiał językowy z XX w. Autorzy opisują także problemy i zadania, które mogą pojawić się podczas prac nad projektem. (PK)
Hasła autorskie:
ws. Duškin, Maksim [Wyświetl]
ws. Satoła-Staśkowiak, Joanna [Wyświetl]
Słowa kluczowe: 20 w., język bułgarski, język polski, język rosyjski, korpus językowy (zbiór tekstów zapisanych w postaci cyfrowej i opatrzonych odpowiednimi informacjami), korpus równoległy, lingwistyka korpusowa
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.1. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Studia konfrontatywne [Wyświetl]