В статье рассматривается слово уже в современном русском языке. Приводится его классификация в разных словарях, где оно описывается как наречие и как частица. Автор проводит семантический анализ слова, отмечая изменения в новейшей речевой практике. Исследуются ситуации, в которых возможна замена слова уже словами же и уж, разработана схема взаимоотношений между уже, же, уж/ ж и еще. (MF)
Abstrakt 2:
W artykule omówiony został wyraz уже we współczesnym języku rosyjskim. Przytoczona została jego klasyfikacja w różnych słownikach, w których bywa opisywane zarówno jako przysłówek, jak też jako partykuła. Autor przeprowadził analizę semantyczną wyrazu, wskazując na zmiany w obecnej rzeczywistości językowej. Bada sytuacje, w których można zamienić уже wyrazami же i уж, prezentuje także schemat wzajemnych relacji między уже, же, уж/ж i еще. (MF)