В статье разрабaтываются вопросы, касающиеся языка немцев, проживавших на территории Советского Союза после Октябрьской революции. Материалом для исследований является московский "Русско-немецкий словарь" А.Ф. Несслера. Авторы ограничились пределом буквы Б, обращая внимание на такие лексикографические явления как заимствования из восточных языков, страноведческая лексика, советизмы. Анализ показывает, что в словаре отражаются реалии ранней советской эпохи, но авторы подчеркивают, что для получения полного образа и возможности определения, которые лексические единицы действительно были использованы членами немецкого меньшинства, надо будет провести подробный анализ массовой литературно-газетной продукции. (MF)
Аннотация 2:
W artykule są omawiane kwestie związane z językiem Niemców, zamieszkujących Związek Radziecki po Rewolucji Październikowej. Materiałem badań jest moskiewski "Русско-немецкий словарь" A.F. Nesslera. Autorzy ograniczyli się do haseł na literę B, zwracając uwagę na takie zjawiska leksykograficzne jak orientalizmy, leksyka krajoznawcza, sowietyzmy. Analiza pokazuje, że słownik przekazuje realia wczesnej epoki radzieckiej, ale autorzy podkreślają, że dla otrzymania pełnego obrazu i możliwości określenia, które jednostki leksykalne były faktycznie wykorzystywane przez członków niemieckiej mniejszości, konieczne będzie przeprowadzenie szczegółowej analizy masowych wydawnictw literackich i prasowych. (MF)