Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Leksyka niestandardowa we współczesnym rosyjskim tekście prasowym jako problem translatorski
Autor/redaktor: Ewa Konefał
Opublikowany w: Slavia Meridionalis : studia linguistica slavica et balcanica [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2009 9
Strony: 29-37
Inne: Streszcz.: eng
Języki: pol
Abstrakt: Analiza technik przekładu na język polski rosyjskiej leksyki niestandardowej stosowanej w tekstach prasowych jako środek stylistyczny (w funkcji ekspresywnej). Materiał językowy został zaczerpnięty z przedruków prasy rosyjskiej publikowanych w polskim tygodniku "Forum". Autorka omawia na przykładach strategie translatoryczne wykorzystywane w badanych tekstach w celu zachowania ekwiwalencji stylistycznej. Stwierdza, że tłumacze analizowanych artykułów przekazują przede wszystkim treść tekstu rosyjskiego (funkcja informacyjna), natomiast mniej istotna jest forma, za pomocą której przekazywana jest funkcja ekspresywna. (Bi)
Hasła autorskie:
au. Konefał, Ewa [Wyświetl]
Słowa kluczowe: derywat słowotwórczy, ekwiwalencja stylistyczna, "Forum", funkcja ekspresywna, funkcja informacyjna, język polski, język potoczny, język prasy, język rosyjski, język współczesny, neologizm, słownictwo, środek stylistyczny, tekst prasowy, translatoryka
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
9.2.1.3.1. Język rosyjski. Słowotwórstwo nominalne [Wyświetl]
9.2.1.6. Język rosyjski. Stylistyka [Wyświetl]
8.2.1.6. Język polski. Stylistyka [Wyświetl]