Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Асаблівасці перакладаў мастацкіх твораў з беларускай мовы на рускую : на матэрыяле твораў Якуба Коласа
Autor/redaktor: Махонь С.У.
Opublikowany w: Мова, літаратура, культура : матэрыялы ІІІ Міжнароднай навуковай канферэнцыі 27-28 верасня 2002 г. : да 120-годдзя з дня нараджэння Янкі Купалы і Якуба Коласа .- Т. 2 .- Мінск, 2002 [Wyświetl]
Strony: 5-9
Języki: bel
Abstrakt: Разглядаюцца беларусізмы, формулы этікету. Для аналізу ўзяты пераклад на рускую мову трылогіі Я. Коласа "На ростанях" (перакладчык Я. Мазалькоў). (EV)
Hasła autorskie:
au. Machon', Sjargej [Wyświetl]
Słowa kluczowe: białorutenizm, forma grzecznościowa, język białoruski, język rosyjski, leksyka bezekwiwalentowa, przekład 2 (rezultat), Колас Якуб (1882-1956), Мазалькоў Яўген (1909-1969), "На ростанях"
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
9.2.1.6. Język rosyjski. Stylistyka [Wyświetl]
9.3.1.7. Język białoruski. Język autora [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Mazal'koŭ, Jaŭgen [Wyświetl]
Kolas, Jakub [Wyświetl]