Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Dzieło chwali mistrza : przekład Biblii J.B. Fryca (1796)
Autor/redaktor: Ewa Siatkowska
Opublikowany w: Zeszyty Łużyckie [Wyświetl]
Numer czasopisma: 1993 Nr 7
Strony: 45-57
Inne: Il., streszcz.: ger
Języki: pol
Abstrakt: Analiza słownictwa i rozwiązań translatorycznych zastosowanych przez J. B. Fryca w pierwszym przekładzie Starego Testamentu na język dolnołużycki (1796 r.). Autorka stwierdza, że J. B. Fryco opierał się na przekładzie Biblii Lutra oraz na innych źródłach, ale równocześnie był tłumaczem samodzielnym, ponieważ nie powielał mechanicznie słownictwa niemieckiego, tylko rozbudowywał synonimię w języku dolnołużyckim. Badany przekład Starego Testamentu stał się podstawą literackiego języka dolnołużyckiego. (Bi)
Hasła autorskie:
au. Siatkowska, Ewa [Wyświetl]
Słowa kluczowe: Fryco Jan Bjedrich (1747-1819), historia języka, język dolnołużycki, przekład 2 (rezultat), słownictwo, Stary Testament, synonim
Tagi:
Klasyfikacja:
7.2. Grupa łużycka. Historia języka [Wyświetl]
7.6.1. Grupa łużycka. Historia słownictwa [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Fryco, Jan Bjedrich [Wyświetl]