Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Interpretacja referencyjna i kwantyfikacyjna wybranych fraz imiennych z języka polskiego i bułgarskiego
Autor/redaktor: Anita Michałowska
Opublikowany w: Semantyka a konfrontacja językowa .- 3 .- Warszawa, 2006 [Wyświetl]
Strony: 251-262
Języki: pol
Abstrakt: W artykule przedstawiono zarys kwantyfikacyjnego i referencyjnego opisu kategorii określoności/nieokreśloności. Analiza fraz nominalnych polskich i bułgarskich prowadzi do wniosku, że dwie omawiane teorie różnią się. Przy opisie w ramach teorii referencyjnej ważna jest informacja o świecie pozajęzykowym, zgodność z prawdą o świecie. W teorii kwantyfikacji zakresowej określoność lub nieokreśloność przedmiotu zależy od interpretacji. Ten sam materiał językowy badany dwiema odmiennymi teoriami prowadzi do odmiennych rezultatów dotyczących kategorii semantycznej określoności/nieokreśloności. (PK)
Hasła autorskie:
au. Michałowska, Anita [Wyświetl]
Słowa kluczowe: grupa nominalna, język bułgarski, język polski, kategoria semantyczna, kwantyfikacja zakresowa, metodologia, nieokreśloność, określoność, referencja
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.1. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Studia konfrontatywne [Wyświetl]
3.1.5. Język bułgarski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]
8.2.5. Język polski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]