iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Ekwiwalencje przekładowe polskich form praeterytalnych na bułgarski aoryst i imperfectum
Author/editor: Joanna Satoła-Staśkowiak
Published in: Semantyka a konfrontacja językowa .- 3 .- Warszawa, 2006 [Show]
Pages: 231-249
Languages: pol
Abstract: Autorka konfrontuje systemy temporalne (polski i bułgarski), ukazując odpowiedniości między formami praeteritum i wskazując, że podczas przekładu istnieją reguły wyboru właściwej bułgarskiej formy werbalnej. Analiza wykładników kwantyfikacji zakresowej i relacji pomiędzy stanami a zdarzeniami umożliwia opis reguł rządzących użyciem wydzielonych przez autorkę zdań praeterytalnych. (PK)
Author headings:
au. Satoła-Staśkowiak, Joanna [Show]
Keywords: aoryst, czas przeszły, ekwiwalencja przekładowa, imperfectum, język bułgarski, język polski, kwantyfikacja zakresowa, przekład 1 (procedura lingwistyczna)
Tags:
Classification:
1.1.1. General part. Problems of modern languages. Contrastive studies [Show]
3.1.5. Bulgarian. Semantics. Pragmatics [Show]
8.2.5. Polish. Semantics. Pragmatics [Show]
3.1.1.4. Bulgarian. Syntax [Show]
8.2.1.4. Polish. Syntax [Show]