Studia z dialektologii polskiej i słowiańskiej .- Warszawa, 1992
[Wyświetl]
Strony:
255-261
Inne:
Mapy
Języki:
cze
Abstrakt:
Autor ukazuje, že lingvistická geografie nemusí být jen statická. Zjišťuje, že jazyková mapa je prostředek naznačující vývojovou dynamiku daného jazykového idiomů. Lexémová mapa poučuje o vzájemné územní komplementárností uváděných lexémů (o jejich izofunkčnosti a izosémantičnosti), o výsledcích jejich pravdépodobného navzájem současného a minulého vývoje, o jejich možném vzájemném historickém převrstvení (o jejich časové odlišnosti a/nebo obsahové heterofunkčnosti a heterosémantičnosti). Jako příklad uvádí lexémovou mapu sVr(o)vatka, (d)zer v karpatských jazycích a jeji rozšířenou podobu sVr(o)vatka, (d)zer, zV(n)tica. (Bi)
Abstrakt 2:
Autor wykazuje, że geolingwistyka nie jest dziedziną wyłącznie statyczną. Uznaje, że mapa językowa określa dynamikę rozwoju danego idiomu językowego. Mapa leksemów informuje o wzajemnej komplementarności terytorialnej badanych leksemów (o ich jednakowych funkcjach i jednakowym znaczeniu), o następstwach ich prawdopodobnego wzajemnego wpływu w przeszłości i współcześnie oraz o ich możliwym wzajemnym przenikaniu się w aspekcie historycznym (o różnicach między nimi w aspekcie diachronicznym i/lub odmiennych funkcjach i odmiennym znaczeniu). Jako przykład przytacza mapę leksemów sVr(o)vatka, (d)zer w językach karpackich oraz jej rozbudowaną wersję sVr(o)vatka, (d)zer, zV(n)tica. (Bi)