Słowiańskie pogranicza językowe : zbiór studiów .- Warszawa, 1992
[Wyświetl]
Strony:
185-191
Języki:
pol
Abstrakt:
W artykule przedstawiona jest historia wprowadzenia terminu sobór do języka polskiego. Jego pierwowzorem było łacińskie concilium, zapożyczone w XVI wieku. W postaci pierwotnej koncylijum miało dwa znaczenia, 'zebranie' oraz 'sobór'. Jak wskazuje autor, przetrwało w polszczyźnie do początków XX wieku. Od XVI wieku formą konkurencyjną był rodzimy termin zbór, znany polszczyźnie z najdawniejszych zabytków. Nabyte wtedy znaczenie 'sobór' lub 'synod' przetrwało do początków XIX wieku. Oba wyrazy zostały ostatecznie wyparte przez sobór, znany w polszczyźnie od końca XVI wieku jako zapożyczenie z Rusi. Według autora zdobył przewagę nad zborem i koncylijum już w XVII wieku, na fali odnowy w cerkwi i częstszego niż wcześniej posługiwania się polszczyzną zamiast językiem cerkiewnosłowiańskim. (MF)