Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Wyrażenie mnogo w języku bułgarskim na tle innych intensywów i wyrażeń kwantyfikacyjnych w bułgarskim i polskim
Autor/redaktor: Alina Petrowa-Wasilewicz
Opublikowany w: Studia gramatyczne bułgarsko-polskie .- T. 4 : Modalność a inne kategorie językowe .- Warszawa, 1991 [Wyświetl]
Strony: 103-110
Języki: pol
Abstrakt: Autorka prezentuje wyrażenie bułgarskie mnogo, które ma dwa znaczenia: jest uniwersalnym i nienacechowanym stylistycznie wykładnikiem stopnia wysokiego oraz oznacza dużą ilość przedmiotów policzalnych lub wielkości niepoliczalne. Polskimi odpowiednikami mnogo w sensie ilościowym są leksemy dużo i wiele, natomiast jako wykładnika stopnia wysokiego – wyraz bardzo. Przedstawione przykłady pozwalają na wnioski, że w języku bułgarskim wyrażenie mnogo jest dwuznaczne tylko w połączeniu z przymiotnikami i przysłówkami w liczbie pojedynczej; w połączeniu z wyrażeniami w liczbie mnogiej traci znaczenie wykładnika wysokiego stopnia cechy i pełni rolę kwantyfikatora ilości. Funkcję wykładnika wysokiego stopnia cechy w liczbie mnogiej w języku bułgarskim przyjmuje wyrażenie goljam. (PK)
Hasła autorskie:
au. Petrowa-Wasilewicz, Alina [Wyświetl]
Słowa kluczowe: bardzo, dużo, intensyfikator, język bułgarski, język polski, kategoria semantyczna, opis konfrontatywny, semantyka 1 (znaczenie znaków językowych), składnia 1 (tworzenie wyrażeń złożonych), wiele, wykładnik językowy, много
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.1. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Studia konfrontatywne [Wyświetl]
3.1.5. Język bułgarski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]
3.1.1.4. Język bułgarski. Składnia [Wyświetl]
8.2.5. Język polski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]
8.2.1.4. Język polski. Składnia [Wyświetl]