Z zagadnień kształtowania się górnołużyckiego stylu biblijnego
Autor/redaktor:
Ewa Siatkowska
Opublikowany w:
Z historii języków łużyckich : zbiór studiów .- Warszawa, 1996
[Wyświetl]
Strony:
141-155
Inne:
Streszcz.: ger
Języki:
pol
Abstrakt:
Autorka analizuje frekwencję cech stylu biblijnego (pleonazmy, parafrazy, sygnały nawiązania do poprzednich wypowiedzi, sygnały deiktyczne, charakterystyczne środki gramatyczne: strona bierna, konstrukcje imiesłowowe) we fragmencie Ewangelii św. Marka w dwóch przekładach na język górnołużycki: ewangelickim M. Frencla z roku 1670 i współczesnym zbiorowym przekładzie katolickim. Materiał ten zestawia ze źródłami M. Frencla. Rozwój górnołużyckiego stylu biblijnego jest widoczny na poziomie leksyki, w płaszczyźnie gramatycznej nie zmienił się. W przekładzie M. Frencla występuje więcej pleonazmów, spójnikowych sygnałów nawiązania i sygnałów deiktycznych, natomiast w przekładzie współczesnym częściej wykorzystywane są parafrazy w funkcji synonimów. W obu przekładach występują liczne konstrukcje bierne i imiesłowowe. (Bi)