Typy cuzorěčnych leksikaliskich wliwow na hornjoserbsku spisownu rěč
Autor/redaktor:
Helmut Jenč
Opublikowany w:
Obraz językowy słowiańskiego Pomorza i Łużyc : pogranicza i kontakty językowe .- Warszawa, 1997
[Wyświetl]
Strony:
91-98
Inne:
Streszcz.: ger
Języki:
hsb
Abstrakt:
Awtor analyzuje serbske slawizmy a němske požčonki na zakładźe fundusa ekscerptow z literatury wot lěta 1840 a přirunuje, kak so literalny uzus wotbłyšćuje w słownikach. Rysuje puristicke tendence serbskeje rěčneje politiki: němske požčonki su byłe powšitkownje rozšěrjene w spisownej rěči, ale słowniki je njejsu registrowali. Tež požčonki ze druhich słowjanskich rěčow su so wot słownikarjow rozumiłe jako namjety k wobohaćenju wurazowych móžnosćow spisowneje serbšćiny, kotrež w praksy njejsu přimnyłe. Leksikalnu normu hornjoserbskeje spisowneje rěče wotbłyšćuje literatura. (Bi)
Abstrakt 2:
Autor analizuje germanizmy i slawizmy w literaturze górnołużyckiej okresu od 1840 roku oraz ich obecność w słownikach. Omawia purystyczny kierunek łużyckiej polityki językowej: germanizmy były rozpowszechnione w języku literackim, jednak słowniki ich nie rejestrowały. Leksykografowie interpretowali zapożyczenia z innych języków słowiańskich jako propozycje wzbogacenia możliwości wyrazu łużycczyzny, których nie należy akceptować w praktyce. Normę leksykalną górnołużyckiego języka literackiego odwzorowuje literatura. (Bi)