Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Syntagmy typa knjez Nowak/knjeni Nowakowa : na zakładźe materiala ze serbskeho katolskeho dialekta
Autor/redaktor: Irena Šěrakowa
Opublikowany w: Onomastyka i dialektologia : prace dedykowane Pani Profesor Ewie Rzetelskiej-Feleszko .- Warszawa, 1997 [Wyświetl]
Strony: 235-245
Języki: hsb
Abstrakt: Awtorka charakterizuje syntagmy ze strukturu titulatura + swójbne mjeno, kotrež wustupuja w narěčenju abo jako aktant w běžnym teksće. Titulatura je akademiski titul, woznamjenje powołanja a narěčenska forma knjez/knjeni. Rysuje reprezentaciju na runinje leksiki, morfologiske kajkosće a syntaktisku strukturu. W zapadnej warianće katolskeho dialekta leksemaj knjez/knjeni wužiwa so za narěčenje mandźelskeho pora na prjedawšim kuble, w cyrkwinskej administraciji a za wosobneju měšćanskeju mandźelskeju, pola kotrejuž bychu w prjedawšich časach serbske holcy słužili. Wobaj leksemaj matej wysoku stilistisku hódnotu a wužiwanje syntagmy začuwa so jako něšto spisownorěčne, struktura njeje wužiwana za wosoby, kotrež su do wjesneje ludnosće integrowane. Syntagma začuwa so jako cuzy element w serbskej rěči, spjelnja-li w sadźe funkciju aktanta, je w dźensnišim katolskim dialekće indeklinabelna. Prěni element konstrukcije je deklinabelny jenož w spisownej rěči. Interpretacija syntagmy na syntaktiskej runinje je wotwisna wot zrozumjenja terminusow atribut a apozicija. Awtorka předstaja logisko-syntaktisku strukturu syntagmow typa titulatura + swójbne mjeno. (Bi)
Abstrakt 2: Autorka omawia syntagmy o strukturze tytulatura + nazwisko występujące w zwrotach lub jako aktant w tekście ciągłym, przy czym tytulatura rozumiana jest jako tytuł akademicki, określenie zawodu oraz forma dialektalna knjez/knjeni. Analiza przebiega na poziomie leksyki, morfologii i składni. W wariancie zachodnim dialektu katolickiego (stosowanego w miejscowościach zamieszkałych przez katolików) leksemów knjez/knjeni używa się jako określenie małżonka w dawnym gospodarstwie rolnym, w administracji kościelnej oraz w odniesieniu do małżeństwa mieszczańskiego, u którego dawniej pracowały dziewczęta łużyckie. Oba leksemy uważane są za przejawy stylu wysokiego, a syntagma za przejaw języka literackiego. Nie używa się jej w odniesieniu do osób należących do zintegrowanej ludności wiejskiej, odczuwana jest jako element obcy w języku łużyckim. We współczesnym dialekcie katolickim nie podlega deklinacji, jeśli pełni funkcję aktanta. Pierwszy człon konstrukcji jest odmienny tylko w języku literackim. Interpretacja składniowa syntagmy zależy od interpretacji terminów atrybut i apozycja. Autorka przedstawia strukturę logiczno-syntaktyczną syntagm typu tytulatura + nazwisko. (Bi)
Hasła autorskie:
au. Šěrakowa, Irena [Wyświetl]
Słowa kluczowe: apozycja, atrybut, dialekt, grupa nominalna, język górnołużycki, knjeni, knjez, morfologia 1 (budowa i odmiana wyrazów), nazwisko, składnia 1 (tworzenie wyrażeń złożonych), słownictwo
Tagi:
Klasyfikacja:
7.3. Grupa łużycka. Dialektologia [Wyświetl]
7.1.4. Grupa łużycka. Składnia [Wyświetl]
7.6. Grupa łużycka. Leksykologia [Wyświetl]