iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Etymologia scs. měsęcь i lit. mė́nuo jako ilustracja zmian językowych stwierdzanych przez porównanie zewnętrzne
Author/editor: Wojciech Smoczyński
Published in: Uwarunkowania i przyczyny zmian językowych : zbiór studiów .- Warszawa, 1994 [Show]
Pages: 159-170
Languages: pol
Abstract: Według autora rekonstrukcja porównawcza (zewnętrzna) stanowi skuteczną metodę ograniczenia marginesu błędu i obiektywizacji rekonstrukcji językowej, jeżeli z powodu braku wskazówek wewnątrzjęzykowych niemożliwa jest rekonstrukcja wewnętrzna. Analizowana jest forma słowiańskiej i litewskiej nazwy 'księżyca-miesiąca'. Autor odrzuca dotychczasowy wywód scs. měsęcь od *me̅sn̥ko-, stwierdzając, że badana forma zawiera formację pośrednią, która powstała na gruncie prasłowiańskim drogą specyficznego przekształcenia osnów ie. i została przesłonięta przez późniejsze zmiany fonetyczne. Uznaje, że *me̅ns- uległo tematyzacji w *me̅ns-i- i zostało rozszerzone sufiksem -ko, następnie *me̅nsiko- na skutek metatezy przeszło w *me̅sinko-, a do zatarcia granicy między wtórną osnową *me̅sin- i formantem -ko doszło w wyniku rozwoju in(k) > ę(k) > ę(c). Ślad po formancie -i- zniknął po przejściu in w nosową ę. Analizowany derywat powstał zatem wskutek dwóch derywacji, z morfemu leksykalnego *me̅ns- oraz dwóch afiksów: *-ĭ- i *-ko-. (Bi)
Author headings:
au. Smoczyński, Wojciech [Show]
Keywords: etymologia 1 (pochodzenie wyrazu), język litewski, język prasłowiański, język staro-cerkiewno-słowiański, mė́nuo, měsęcь, metateza, rekonstrukcja językowa, tematyzacja, zmiana językowa
Tags:
Classification:
2. Old Church Slavonic [Show]
1.4. General part. Lexicology [Show]
1.2. General part. Historical problems [Show]
10. Slavic – non-slavic part [Show]