O konfrontatywnym opisie predykatorów bułgarskich i polskich : na przykładzie jednostek otwierających miejsce dla argumentu o wartości Experiencer
Autor/redaktor:
Małgorzata Korytkowska
Opublikowany w:
Studia gramatyczne bułgarsko-polskie .- T. 5-6 : Konfrontacja językowa, słowotwórstwo, wybrane kategorie semantyczne .- Warszawa, 1993
[Wyświetl]
Strony:
121-150
Języki:
pol
Abstrakt:
W artykule przedstawiono rozważania dotyczące opisu konfrontatywnego cech semantycznych i syntaktycznych predykatorów bułgarskich. Aby uniknąć atomizacji opisu, ich klasyfikacja powinna opierać się na relewantnych składniowo wartościach semantycznych. Predykatory otwierające miejsce dla fraz argumentowych o wartości Experiencer wyodrębnione zostają poprzez dwie cechy semantyczne: otwierają miejsce dla argumentu o cesze [+Anim], a w tej klasie odnoszą się do stanów / zdarzeń niepodlegających kontroli jednostki. Predykaty takie odnoszą się do procesów przebiegających w sferze emocjonalnej, doznaniowo-spostrzeżeniowej i kondycji intelektualnej jednostki. Analiza materiału językowego bułgarskiego i polskiego pozwala wskazać, że argumenty o wartości Experiencer nie są wbudowywane w leksem werbalny, lecz otwierane jest dla nich miejsce w strukturze zdaniowej. Dla zbiorów predykatorów niekauzatywnych charakterystyczna jest labilność pozycji argumentowych o wartości Experiencer, zaś przy predykatorach nacechowanych kauzatywnie taka fraza argumentowa usytuowana jest poza frazą podmiotową. Różnice pomiędzy dwoma językami polegają na odmiennej lokalizacji fraz argumentowych i typach struktur zdaniowych tworzonych przez predykatory. (PK)