Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Semantyczna kategoria określoności/nieokreśloności i semantyczna kategoria ilości w języku polskim i bułgarskim
Autor/redaktor: Roman Roszko
Opublikowany w: Studia gramatyczne bułgarsko-polskie .- T. 5-6 : Konfrontacja językowa, słowotwórstwo, wybrane kategorie semantyczne .- Warszawa, 1993 [Wyświetl]
Strony: 193-210
Języki: pol
Abstrakt: W artykule przedstawiono porównanie obu wymienionych w tytule kategorii semantycznych w językach bułgarskim i polskim. Autor pokazuje również niektóre ze środków formalnych służących ich wyrażaniu. Dla rozróżnienia obu kategorii autor wykorzystuje rodzaj kwantyfikacji - ilościową, dystrybutywną i zwykłą. Przy opisie semantycznej kategorii określoności/nieokreśloności korzysta z modelu kwantyfikacyjnego V. Koseskiej, wyróżniającego egzystencjalność, ogólność i jednostkowość. Dla semantycznej kategorii ilości wyróżniona zostaje opozycja jedyność : wielość. Na podstawie przytaczanych przykładów autor dochodzi do wniosku, że ani w języku, ani w mowie nie występuje jasne rozgraniczenie pomiędzy znaczeniami ilościowymi i kwantyfikacyjnymi, w zamian występuje wieloplanowość współwystępujących znaczeń. Podkreśla również, że w języku bułgarskim częściej wykorzystywane są formy zmorfologizowane, natomiast w języku polskim mamy do czynienia ze zjawiskiem niedopowiedzianej kwantyfikacji. (MF)
Hasła autorskie:
au. Roszko, Roman [Wyświetl]
Słowa kluczowe: ilość, język bułgarski, język polski, kategoria semantyczna, nieokreśloność, określoność, opis konfrontatywny
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.1. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Studia konfrontatywne [Wyświetl]
3.1.5. Język bułgarski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]
8.2.5. Język polski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]