Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Poziomy ekwiwalencji w przekładzie predykatywów leksykalnych
Autor/redaktor: Maria Mocarz
Opublikowany w: Slavia Orientalis [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2002 R. 51 nr 1
Strony: 93-109
Inne: Streszcz.: rus
Języki: pol
Abstrakt: Określenie ekwiwalencji jako relacji równowartości miedzy tekstem oryginału a przekładu odzwierciedla wyższość ekwiwalencji pragmatycznej (funkcjonalnej) nad semantyczną, określaną jako relacja równoznaczności. Ilustracją rozważań są polskie przekłady utworów rosyjskich prozaików. (HK)
Hasła autorskie:
au. Mocarz-Kleindienst, Maria [Wyświetl]
Słowa kluczowe: ekwiwalencja funkcjonalna, ekwiwalencja przekładowa, ekwiwalencja semantyczna, język polski, język rosyjski, predykatyw
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
9.2.6. Język rosyjski. Leksykologia [Wyświetl]
8.2.6. Język polski. Leksykologia [Wyświetl]