Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Czy chorwackie fito-emotywa mają swoje odpowiedniki w języku polskim?
Autor/redaktor: Neda Pintarić
Opublikowany w: Semantyka a konfrontacja językowa .- 2 .- Warszawa, 1999 [Wyświetl]
Strony: 252-260
Języki: pol
Abstrakt: Analiza fito-emotywów, należących do emotywów utworzonych za pomocą emosemów roślin, w potocznym języku polskim i chorwackim. Materiał językowy składa się z fito-emotywnych imion własnych (zwłaszcza imion chrzestnych) i fito-emotywów pospolitych. Celem artykułu jest określenie, w jaki sposób badane jednostki lub składniki języka emocji wyrażane są w obu językach, jak w nich funkcjonują i jakie mają znaczenie. Autorka wskazuje funkcje gramatyczne, semantyczne i pragmatyczne fito-emotywów z nazwami kwiatów, owoców, drzew, ziół, ziarn oraz jarzyn. Omówieniu poddaje fito-emotywy użyte w funkcji wokatywnej (adresatywnej), wyróżniając funkcję zwracania się do odbiorcy i funkcję wyrażania emocji. (Bi)
Hasła autorskie:
au. Pintarić, Neda [Wyświetl]
Słowa kluczowe: ekspresywizm, funkcja adresatywna, funkcja pragmatyczna, funkcja semantyczna, język chorwacki, język polski, język potoczny, leksem, nazwy roślin, opis konfrontatywny, rzeczownik, sem, słowotwórstwo 1 (tworzenie wyrazów)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.4.1. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia. Studia konfrontatywne [Wyświetl]
4.1.6. Grupa serbsko-chorwacka. Stylistyka [Wyświetl]
8.2.1.6. Język polski. Stylistyka [Wyświetl]
4.6. Grupa serbsko-chorwacka. Leksykologia [Wyświetl]
8.2.6. Język polski. Leksykologia [Wyświetl]