Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: O pewnych strukturach warunkowości w języku wietnamskim na tle języka polskiego
Autor/redaktor: Hoang Thanh Vinh
Opublikowany w: Semantyka a konfrontacja językowa .- 2 .- Warszawa, 1999 [Wyświetl]
Strony: 175-180
Inne: Tabl.
Języki: pol
Abstrakt: Analiza struktur warunkowych ze spójnikami typu jeżeli..., to w języku wietnamskim i polskim. Autor stwierdził, że literacki język wietnamski posiada więcej środków formalnych wyznaczających warunkowość niż język polski. Danej strukturze w języku polskim odpowiadają różne konstrukcje w języku wietnamskim, ponieważ to samo znaczenie w języku wietnamskim wyraża się głównie parami spójników, natomiast w języku polskim także za pomocą środków morfologicznych. (Bi)
Hasła autorskie:
au. Hoang, Thanh Vinh [Wyświetl]
Słowa kluczowe: analiza kontrastywna, język polski, język wietnamski, kategoria semantyczna, warunkowość, zdanie warunkowe
Tagi:
Klasyfikacja:
10.3. Prace kontrastywne słowiańsko-niesłowiańskie [Wyświetl]
8.2.1.4.3. Język polski. Zdanie złożone [Wyświetl]
8.2.5. Język polski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]