iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Język Statutów litewskich w aspekcie kulturowym
Author/editor: Maria Teresa Lizisowa
Published in: Acta Baltico-Slavica [Show]
Journal issue: 1999 24
Pages: 229-238
Languages: pol
Abstract: Obiektem badań autorki są teksty trzech Statutów litewskich z XVI w. Podkreślone zostają trudności z jednoznacznym stwierdzeniem, w jakim języku zostały one napisane. Przytoczone zostają opinie uczonych określających go jako język "ruski", względnie "dawny język białoruski". Kolejną część artykułu poświęca się przedstawieniu tradycji języka kancelaryjnego Litwy, wskazując, iż od XIII-XV w. nabierał on cech zachodnioruskich, zaś późniejszym okresie był wzbogacany polonizmami i latynizmami. Analizując cechy składniowe, fonetyczne i leksykalne tekstu, autorka opowiada się za twierdzeniem, że tzw. język białoruski Statutów jest właściwie językiem polskim z ruską fonetyką i gramatyką, co implikuje istnienie dwóch odmian etnicznych języka Statutów. Analizowane są także interferencje języków etnicznych, specyfika tekstu prawnego jak również forma wypowiedzi dyrektywalnych w porównaniu z innymi tekstami prawnymi tamtej epoki. (MF)
Author headings:
au. Lizisowa, Maria Teresa [Show]
Keywords: 16 w., historia języka, interferencja językowa, język białoruski, język polski, język prawny, słownictwo, Statut Wielkiego Księstwa Litewskiego
Tags:
Classification:
8.2.2. Polish. History of language [Show]
1.4.1. General part. Lexicology. Contrastive studies [Show]
9.3.2. Belorussian. History of language [Show]
8.2.6.3. Polish. Terminology [Show]