Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Język Statutów litewskich w aspekcie kulturowym
Autor/redaktor: Maria Teresa Lizisowa
Opublikowany w: Acta Baltico-Slavica [Wyświetl]
Numer czasopisma: 1999 24
Strony: 229-238
Języki: pol
Abstrakt: Obiektem badań autorki są teksty trzech Statutów litewskich z XVI w. Podkreślone zostają trudności z jednoznacznym stwierdzeniem, w jakim języku zostały one napisane. Przytoczone zostają opinie uczonych określających go jako język "ruski", względnie "dawny język białoruski". Kolejną część artykułu poświęca się przedstawieniu tradycji języka kancelaryjnego Litwy, wskazując, iż od XIII-XV w. nabierał on cech zachodnioruskich, zaś późniejszym okresie był wzbogacany polonizmami i latynizmami. Analizując cechy składniowe, fonetyczne i leksykalne tekstu, autorka opowiada się za twierdzeniem, że tzw. język białoruski Statutów jest właściwie językiem polskim z ruską fonetyką i gramatyką, co implikuje istnienie dwóch odmian etnicznych języka Statutów. Analizowane są także interferencje języków etnicznych, specyfika tekstu prawnego jak również forma wypowiedzi dyrektywalnych w porównaniu z innymi tekstami prawnymi tamtej epoki. (MF)
Hasła autorskie:
au. Lizisowa, Maria Teresa [Wyświetl]
Słowa kluczowe: 16 w., historia języka, interferencja językowa, język białoruski, język polski, język prawny, słownictwo, Statut Wielkiego Księstwa Litewskiego
Tagi:
Klasyfikacja:
8.2.2. Język polski. Historia języka [Wyświetl]
1.4.1. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia. Studia konfrontatywne [Wyświetl]
9.3.2. Język białoruski. Historia języka [Wyświetl]
8.2.6.3. Język polski. Terminologia [Wyświetl]