iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Kłopoty z przekładem semileksemów w językach południowosłowiańskich i polskim
Author/editor: Władysław Lubaś
Published in: Wyraz i zdanie w językach słowiańskich : opis, konfrontacja, przekład .- [2] : Materiały Międzynarodowej Konferencji Naukowej, Wrocław, 25-26 listopada 1998 r. .- Wrocław, 2000 [Show]
Pages: 247-253
Note: Streszcz.: eng
Languages: pol
Abstract: Kłopoty interpretacyjne semantyki i gramatyki semileksemów przede wszystkim na przykładzie analizy leksemu e w słownikach języka polskiego i serbsko-chorwackiego oraz jego przekładu w tekstach literackich z języka serbsko-chorwackiego i słoweńskiego na polski i odwrotnie. (IŁ)
Author headings:
au. Lubaś, Władysław [Show]
Keywords: funkcja gramatyczna, interiekcja, język polski, język serbsko-chorwacki, język słoweński, języki południowosłowiańskie, leksem, przekład 1 (procedura lingwistyczna), semileksem, znaczenie
Tags:
Classification:
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
8.2.6. Polish. Lexicology [Show]
4.6. Serbo-Croatian group. Lexicology [Show]
8.2.5. Polish. Semantics. Pragmatics [Show]
4.5. Serbo-Croatian group. Semantics. Pragmatics [Show]