Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Словы-вобразы ў беларускай, польскай i славацкай мовах: праблемы мастацкага перакладу
Autor/redaktor: Вiкторiя Ляшук
Opublikowany w: Wyraz i zdanie w językach słowiańskich : opis, konfrontacja, przekład .- [2] : Materiały Międzynarodowej Konferencji Naukowej, Wrocław, 25-26 listopada 1998 r. .- Wrocław, 2000 [Wyświetl]
Strony: 239-245
Inne: Streszcz.: eng
Języki: bel
Abstrakt: Analiza przekładu "Do Niemna" A. Mickiewicza i "Duma slovenská" J. Král'a na język białoruski. (IŁ)
Hasła autorskie:
au. Ljašuk, Vìktoryja [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język białoruski, język polski, język słowacki, Král' Janko (1822-1876), Mickiewicz Adam (1798-1855), przekład 1 (procedura lingwistyczna), слова-вобразы
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
8.2.1.6. Język polski. Stylistyka [Wyświetl]
9.3.1.6. Język białoruski. Stylistyka [Wyświetl]
6.2.1.6. Język słowacki. Stylistyka [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Král', Janko [Wyświetl]
Mickiewicz, Adam [Wyświetl]