Artykuł
[Do koszyka]
| Tytuł: |
K otázce generačního překladu poémy "Anna Sněginová" Sergeje Jesenina |
| Autor/redaktor: |
Oldřich Richterek |
| Opublikowany w: |
Studie rusistické .- Hradec Králové, 1998
[Wyświetl]
|
| Strony: |
113-127
|
| Inne: |
Streszcz.: ger, rus
|
| Języki: |
cze
|
| Abstrakt: |
Analýza překladu M. Staňka (1995). (JP)
|
| Hasła autorskie: |
|
| Słowa kluczowe: |
Czechy, Esenin Sergej Aleksandrovič (1895-1925), język czeski, język rosyjski, poezja, przekład 1 (procedura lingwistyczna), Rosja, Staněk Miroslav, "Анна Снегина"
|
| Tagi: |
|
| Klasyfikacja: |
|
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
|
[Wyświetl]
|
|
6.1.1.7. Język czeski. Język autora
|
[Wyświetl]
|
|
9.2.1.7. Język rosyjski. Język autora
|
[Wyświetl]
|
|
| Przedmiotowe hasła osobowe: |
|