Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Doświadczenia i trudności językowe w przekładzie literatury polskiej na język hiszpański
Autor/redaktor: Angel Zuazo López
Opublikowany w: Literatura polska w przekładzie .- Kraków, 1998 [Wyświetl]
Strony: 35-39
Inne: Streszcz.: spa
Języki: pol
Hasła autorskie:
au. López, Angel Zuazo [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język autora dzieła literackiego, język hiszpański, język polski, kontekst, przekład 1 (procedura lingwistyczna), stylizacja językowa
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
8.2.1.7. Język polski. Język autora [Wyświetl]
10. Dział słowiańsko-niesłowiański [Wyświetl]