iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: De quelques traductions "obliques" du gérondif français en polonais
Автор/редактор: Stefan Kaufman
Опубликована в: Romanica Wratislaviensia .- 43 .- Wrocław, 1997 [Показать]
Страницы: 5-21
Языки: fre
Аннотация: Dans les oeuvres de la littérature française contemporaine et leures traductions en polonais faites par des traducteurs professionnels. Traduction oblique - autre que par le participe en -ąc, à savoir: participe en -szy; proposition coordonnée ou juxtaposée; proposition temporelle. (HK)
Персоналии:
au. Kaufman, Stefan [Показать]
Ключевые слова: gerundivum, imiesłów, język artystyczny, język francuski, język literacki, język polski, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat)
Tags:
Классификация:
1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода [Показать]
8.2.1.4. Польский язык. Синтаксис [Показать]
10. Славянско-неславянский раздел [Показать]