Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Numer czasopisma

Czasopismo: Studia Russica .- Будапешт, 1997 - 2000 [Wyświetl]
Rok 1999
Numer T. 17
Artykuły:
GYÖRKE Zoltán [Recenzja pracy: JARANCEV Rudol'f Ivanovič: Русская фразеология : словарь-справочник .- Москва, 1997] [Wyświetl]
RADZIK Ryszard: Języki Białorusi w XIX-XX wieku (białoruski, polski, rosyjski) - ewolucja ich funkcji i zmienność relacji [Wyświetl]
RÁDULY Zsuzsanna: Kalki niemieckie w języku polskim i ich odpowiedniki w języku rosyjskim, ukraińskim i białoruskim [Wyświetl]
ŻYŁKO Dorota: Kodeks Przemyski jako XV-wieczna cerkiewnosłowiańska ruska redakcja adaptacji białorusko-ukraińskiej "Słów Izaaka Syryjczyka" (biskupa Niniwy) [Wyświetl]
PASTUSIAK Kazimiera: Nazwy głównych świąt cyklu wiosennego i zimowego na Białostocczyźnie [Wyświetl]
SZCZEŚNIAK Krystyna: Nazwy miejscowości na obszarze dawnych Prus Wschodnich w aspekcie socjolingwistycznym [Wyświetl]
GOLACHOWSKA Ewa: Z badań nad polszczyzną Podlasia : mowa ludności ze wsi włościańskich i szlacheckich [Wyświetl]
FRANKOWSKA-KOZAK Bożena: Z badań nad zoonimią Ziemi Gorzowskiej [Wyświetl]
KORSAKAS Jouzas: Анализ частотного словоупотребления в балтийских и славянских языках [Wyświetl]
JÁSZAY László: Видовые корреляты при двувидовых глаголах [Wyświetl]
NOVÌK Mìkola: Да пытання пазычанняў у старажытнабеларускай мове : на прыкладзе Статута ВКЛ 1588 года [Wyświetl]
DULISKOVICS Viktor, NOVÌK Mìkola: З гісторыі закарпацкага варыянта расейскай літаратурнай мовы [Wyświetl]
PÁTROVICS Péter: Итеративность и выражение повторяемости в прошлом в русском, украинском и польском языках [Wyświetl]
KOCSIS Mihály: К изучению истории украинских говоров [Wyświetl]
SIMON Ágnes: К семантическому анализу русских фразеологизмов [Wyświetl]
VASIL'EV Valerij Leonidovič: Наблюдения над русской гидрографической лексикой : типология названий водоворота .- 1 [Wyświetl]
JANURIK Szabolcs: О семантическом освоении англо-американских заимствований в русском языке [Wyświetl]
BROGI BERCOFF Giovanna: О языковой ситуации в Великом княжестве Литовском и в России : конец XVI- начало XVIII века [Wyświetl]
GYÖRKE Zoltán: Основные направления и результаты изучения фразеологии русского языка в Венгрии : в период с 1985 по 1998 гг. [Wyświetl]
ZOLTÁN András: Палемон и Аттила : из истории языковых и культурных контактов венгров c народами Великого княжества Литовского [Wyświetl]
SZMOLINKA Eszter: Полісемія ў фразеалагічных даведніках беларускай, украінскай ды расейскай моваў [Wyświetl]
NOVÌK Mìkola: Прафесійна-вытворчая лексіка ў Статуце Вялікага княства Літоўскага 1588 года [Wyświetl]
MJAKIŠEV Vladimir Pavlovič: "Русская мова" Литовского Статута 1588 года и виленских актовых книг конца XVI века [Wyświetl]
FINK Željka: Русские и хорватские фразеологизмы со значением 'умереть' [Wyświetl]
FEDOSOV Oleg: Русский ассоциативный словарь как зеркало "языковой личности" : в сравнении с венгерским и чешским сборниками вербальных ассоциаций [Wyświetl]
DÉSI Edit: Сопоставительное описание русских и венгерских жестов : 70-е годы [Wyświetl]
TATÁR Béla: Трудности определения происхождения некоторых русских фразеологизмов [Wyświetl]
BALÁZSI József Attila: Фактитивы и связанные с ними конструкции в венгерском и русском языках : сопоставительный анализ [Wyświetl]
MALAŽAJ Galìna, KASCJUČYK Valjancìna: Фразеалагічная варыянтнасць на аснове тэматычнай агульнасці назоўнікаў, адпаведных заменнікам ФА, у гаворках Берасцейшчыны [Wyświetl]