Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Numer czasopisma

Czasopismo: Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Studia Slavica .- Toruń, 1998 - 2002 [Wyświetl]
Rok 2000
Numer 5
Artykuły:
GŁOWIŃSKA Katarzyna, WOLIŃSKI Marcin: Angielsko-polski słownik elektroniczny XeLDA [Wyświetl]
RANGELOVÁ Albena, MLADENOVA Margarita: Česko-bulharské a bulharsko-české slovníky – stav a perspektivy [Wyświetl]
MARTINCOVÁ Olga: Česko-polské slovníky z hlediska preskripce [Wyświetl]
SIATKOWSKA Ewa: Ekwiwalencja leksykalna jako problem leksykograficzny : rozważania na marginesie pracy nad słownikiem polsko-górnołużyckim [Wyświetl]
MALDJIEVA Viara: Informacja gramatyczna w dwujęzycznym słowniku frazeologicznym : na przykładzie języka polskiego i bułgarskiego [Wyświetl]
PAPIERZ Maryla: Informacje gramatyczne i pragmatyczne w dużym i małym słowniku słowacko-polskim [Wyświetl]
KRYŻAN-STANOJEVIĆ Barbara: Innowacje leksykalne w słownikach dwujęzycznych z chorwackiej perspektywy [Wyświetl]
LOTKO Edvard: K některým postulátům dvojjazyčné lexikografie : tzv. etalon česko-polského a polsko-českého slovníku [Wyświetl]
SALONI Zygmunt: The list entries in the Polish-English part of a bilingual dictionary [Wyświetl]
POUHALEVA Iliana: Miejsce stereotypu w opisie leksykograficznym : o obrazie sąsiada: Turka, Bułgara, Greka we frazeologizmach bułgarskich i greckich [Wyświetl]
PETELENZ Krzysztof: Polsko-niemieckie słowniki komputerowe na progu XXI wieku [Wyświetl]
ORŁOŚ Teresa Zofia: Pozorna ekwiwalencja czesko-polska : polonizmy czeskie i ich polskie odpowiedniki [Wyświetl]
KOWALSKA-IVANOVA Maria: Problemy przekładowe zaistniałe we wstępnej fazie prac nad bułgarsko-polskim słownikiem frazeologicznym [Wyświetl]
PINTARIĆ Neda: Prvi hrvatsko-poljski rječnik [Wyświetl]
DOBROTOVÁ Iva: Słowniki terminologiczne, struktura słownika medycznego [Wyświetl]
KORYTKOWSKA Małgorzata: Uwagi o zakresie informacji gramatycznej w słowniku dwujęzycznym : na przykładzie języka polskiego i bułgarskiego [Wyświetl]
NAJDENOVA Danuta: Uwagi użytkownika "Podręcznego słownika polsko-bułgarskiego" Sabiny Radewej [Wyświetl]
MIETŁA Joanna: Z problemów informacji gramatycznej w słowniku dwujęzycznym : na przykładzie języka polskiego i czeskiego [Wyświetl]
LEGURSKA Palmira: Абстрактная семантическая структура слова и ее значение для двуязычной лексикографии [Wyświetl]