Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: język białoruski

Opis Typ Akcje
GRYGARKEVÌČ Mìchaìl: Фонолого-орфографические характеристики аканья в русском и белорусском языках .- "Адукацыя і выхаванне" 1999 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
MARAKULÌNA Tamara: Форма прыметнікаў роднага склону на -ае ў мове газеты "Наша Ніва" (1906-1915гг.) .- Мінск, 2005 Artykuł w książce [Wyświetl]
ASTRÈJKA Vera: Формирование зональной группировки белoрусских говоров и проблема славяно-балтских отношений .- "Acta Baltico-Slavica" 2006 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
CHAZANAVA Kacjaryna: Фразеалагізмы агульнаславянскага паходжання ў Тараса Шаўчэнкі і іх пераклад на беларускую мову Янкам Купалам .- Горкі ; Брэст, 1999 Artykuł w książce [Wyświetl]
LEPEŠAŬ Ìvan: Фразеалагізмы з кампанентам не ў слоўніках .- Мінск, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
LJAŠČYNSKAJA Vol'ga: Фразеалагізмы з кампанентам-тапонімам ці адтапонімным прыметнікам - знакі мовы і культуры .- Мінск, 2010 Artykuł w książce [Wyświetl]
DANÌLOVÌČ Mìkola: Фразеалагізмы з "цьмянымі" словамі-кампанентамі .- Гомель, 1999 Artykuł w książce [Wyświetl]
MARŠÈŬSKAJA Valjancìna: Фразеалагізмы, не суадносныя з часцінамі мовы .- "Беларуская лінгвістыка" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
ÌVATOVÌČ Valjancìna: Фразеалагізмы стараславянскага паходжання ў мове твораў Уладзіміра Караткевіча .- Мінск, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
CHAZANAVA Kacjaryna: Фразеалагізмы ў купалаўскім перакладзе “Кабзара” Шаўчэнкі .- "Известия Гомельского государственного университета = Весці Гомельскага дзяржаўнага універсітэта" 2000 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Wyniki 1831-1840 spośród 1946 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (183) << Poprzednie ] 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 [ Następne >> (185) ] [ Koniec >| (195) ]