Dokumenty ze słowem kluczowym: język autora dzieła literackiego
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
PRZASTEK-SAMOKOWA Maria: Jordana Radiczkowa słowa dzikie i oswojone... .- Gdańsk, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
JEŽ Niko: Joža Glonar jako tłumacz literatury polskiej .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
SKUBALANKA Teresa: Juliusz Słowacki - artysta słowa .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
WOJTAK Maria: Juliusza Słowackiego kunszt stylizatorski - wybrane aspekty stylu "Fantazego" .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
TĚŠITELOVÁ Marie: K současné české próze z hlediska frekvence slov .- "Naše řeč" 2000 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
LICA Zenon: Kanoniczne i innowacyjne użycie frazeologizmów w twórczości Hieronima Derdowskiego .- Łomża, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
MIKA Tomasz: "Kazania świętokrzyskie" - od rękopisu do zrozumienia tekstu .- Poznań, 2012 | Książka | [Wyświetl] |
KORPYSZ Tomasz: Kilka uwag na temat Norwidowego rozumienia zwrotu Szczęść Boże .- "Prace Filologiczne" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
NALEPA Barbara: Kilka uwag o kształcie stylistyczno-składniowym powieści Jerzego Pilcha "Pod Mocnym Aniołem" .- "Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza" 2002 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
BRZOZOWSKI Jerzy: Kilka uwag o przekładach polskiej poezji : Szymborska po francusku .- Kraków, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 181-190 spośród 972 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (18) << Poprzednie ]
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
[ Następne >> (20) ]
[ Koniec >| (98) ]