Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
MORMYŠ Lìlìja: Маркированная лексика в переводах произведений М. Горецкого на русский язык .- "Весці Беларускага дзяржаўнага педагагічнага універсітэта" 2000 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KOTOROVA Elizaveta Georgievna: Межъязыковая эквивалентность в лексической семантике : сопоставительное исследование русского и немецкого языков .- Frankfurt am Main, Berlin, New York, Paris, Wien, 1998 | Książka | [Wyświetl] |
Ментальность, коммуникация, перевод : сборник статей памяти Федора Михайловича Березина (1931–2003) .- Москва, 2008 | Książka | [Wyświetl] |
TATARINOV Viktor Andreevič: Методология научного перевода : к основаниям теории конвертации .- Москва, 2007 | Książka | [Wyświetl] |
NESTERČUK Miron: Мистецтво перекладу : проблеми, знахідки, втрати .- "Єдиними устами : бюллетень Інституту Богословської Термінології та Перекладів" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KISLJUK Larisa Pavlìvna: Міжнародна наукова конференція "Словацько-українські взаємини в галузі мови, літератури та культури" .- "Українська мова : науково-теоретичний журнал" 2012 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ÌSÌČENKO Ìgor: Мова богослужінь : чинник інтеграції чи дезінтеграції Церкви? .- Львів, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ASTAPČUK Alena: Мова рускіх перакладаў мініяцюр Я. Брыля : "Свежасць" .- "Весці Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Серыя гуманітарных навук" 2000 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ASTAPČUK Alena: Мова рускіх перакладаў мініяцюр Янкі Брыля : "Свежасць" .- Мінск, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ŠČURAT-GLUCHA Venedikta: Молитва "Отче наш" рідною мовою .- Львів, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 531-540 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (53) << Poprzednie ]
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
[ Następne >> (55) ]
[ Koniec >| (69) ]