Статья
[В корзину]
Заглавие: |
Kilka uwag o strategiach translatorskich Piotra Kochanowskiego |
Автор/редактор: |
Emiliano Ranocchi |
Опубликована в: |
Ruch Literacki
[Показать]
|
Номер журнала: |
1998 R. 39 z. 4
|
Страницы: |
555-564
|
Языки: |
pol
|
Аннотация: |
Na podstawie tłumaczenia "Gofreda" T. Tassa i "Orlanda szalonego" L. Ariosta. (JG)
|
Персоналии: |
|
Ключевые слова: |
Ariosto Ludovico (1474-1533), "Gerusalemme liberata", język autora dzieła literackiego, język polski, język staropolski, język włoski, Kochanowski Piotr (1566-1620), "Orland szalony", przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), słownictwo, Tasso Torquato (1544-1595)
|
Tags: |
|
Классификация: |
8.2.2. Польский язык. История языка
|
[Показать]
|
1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода
|
[Показать]
|
8.2.1.7. Польский язык. Язык автора
|
[Показать]
|
8.2.6. Польский язык. Лексикология
|
[Показать]
|
|
Предметная рубрика - персоналия: |
|