iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Wariantywność leksykalna trzech białoruskojęzycznych przekładów Ewangelii według św. Marka
Автор/редактор: Mikołaj Timoszuk
Опубликована в: Acta Albaruthenica [Показать]
Номер журнала: 2008 T. 8
Страницы: 254-261
Прочее: tab.
Языки: pol
Аннотация: Artykuł analizuje leksykę trzech przekładów Ewangelii według św. Marka na język białoruski wykonanych przez prawosławnych tłumaczy: M. Mickiewicza, W. Siomuchy i tłumaczy Komisji Biblijnej Białoruskiej Cerkwi Prawosławnej. W przekładach widoczne są m.in. kalki, elementy języka potocznego i gwarowego oraz cerkiewizmy. (RK)
Персоналии:
au. Timoszuk, Mikołaj [Показать]
Ключевые слова: cerkiewizm, Ewangelia św. Marka, język białoruski, język potoczny, język współczesny, kalka leksykalna, przekład 2 (rezultat), Міцкевіч Міхась М. (1897-1991), Сёмуха Васіль (1936-2019)
Tags:
Классификация:
9.3.6. Белорусский язык. Лексикология [Показать]
1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода [Показать]
Предметная рубрика - персоналия:
Mìckevìč, Mìchas' M. [Показать]
Sëmucha, Vasìl' [Показать]