iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: "Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała" : o przekładaniu na standardowy arabski wersu inwokacji "Pana Tadeusza"
Автор/редактор: Arkadiusz Płonka
Опубликована в: Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego [Показать]
Номер журнала: 2005 R. 85 z. 5
Страницы: 322-327
Языки: pol
Аннотация: W artykule przedstawiono polemikę z niepublikowanym libańskim tłumaczeniem "Inwokacji" do "Pana Tadeusza" na standardowy język arabski. Autor proponuje własne tłumaczenia tego fragmentu dzieła A. Mickiewicza, odwołując się do tekstów libańskich. (PK)
Персоналии:
au. Płonka, Arkadiusz [Показать]
Ключевые слова: język arabski, język polski, Mickiewicz Adam (1798-1855), "Pan Tadeusz", przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat)
Tags:
Классификация:
10. Славянско-неславянский раздел [Показать]
8.2.1.7. Польский язык. Язык автора [Показать]
1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода [Показать]
Предметная рубрика - персоналия:
Mickiewicz, Adam [Показать]