"Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała" : o przekładaniu na standardowy arabski wersu inwokacji "Pana Tadeusza"
Autor/redaktor:
Arkadiusz Płonka
Opublikowany w:
Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego
[Wyświetl]
Numer czasopisma:
2005 R. 85 z. 5
Strony:
322-327
Języki:
pol
Abstrakt:
W artykule przedstawiono polemikę z niepublikowanym libańskim tłumaczeniem "Inwokacji" do "Pana Tadeusza" na standardowy język arabski. Autor proponuje własne tłumaczenia tego fragmentu dzieła A. Mickiewicza, odwołując się do tekstów libańskich. (PK)