iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Русские и славянские переводы польских текстов, посвященных Св. Евстафию Плакиде : по рукописным и старопечатным источникам XVII в.
Автор/редактор: Olesia Gładkowa
Опубликована в: Slavia Orientalis [Показать]
Номер журнала: 2013 R. 62 nr 1
Страницы: 119-134
Прочее: Tab., tabl., streszcz.: eng
Языки: rus
Аннотация: Автор делает анализ славянских и русских переводов польских житий св. Евстафия Плакиды. Иcточником исследования являются рукописи и старопечатные книги XVII в. Предлагается типологическое деление исследуемых текстов c перечислением различий между отдельными текстами. Установлено, что житие св. Евстафия переводилось с польського не меньше четырех раз. Oсновой для трех из них были очень близкиe друг другу подлинники. (MF)
Аннотация 2: Autorka analizuje cerkiewnosłowiańskie i rosyjskie przekłady polskich żywotów św. Eustachego Rzymskiego. Źródłem materiału są rękopisy i starodruki z XVII w. Zaproponowany został typologiczny podział badanych tekstów, z wyszczególnieniem różnic między poszczególnymi przekładami. Zostało stwierdzone, że żywot św. Eustachego był tłumaczony z polskiego przynajmniej czterokrotnie, z czego trzy przekłady zostały dokonane z bardzo zbliżonych oryginałów. (MF)
Персоналии:
au. Gladkova, Olesja [Показать]
Ключевые слова: 17 w., język cerkiewnosłowiański, język polski, język rosyjski, przekład 2 (rezultat), tekst religijny, "Żywot św. Eustachego Rzymskiego"
Tags:
Классификация:
9.2.2. Русский язык. История языка [Показать]
2.1. Церковнославянский язык [Показать]
Links:
Tekst dokumentu