iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Асаблівасці перакладаў мастацкіх твораў з беларускай мовы на рускую : на матэрыяле твораў Якуба Коласа
Автор/редактор: Махонь С.У.
Опубликована в: Мова, літаратура, культура : матэрыялы ІІІ Міжнароднай навуковай канферэнцыі 27-28 верасня 2002 г. : да 120-годдзя з дня нараджэння Янкі Купалы і Якуба Коласа .- Т. 2 .- Мінск, 2002 [Показать]
Страницы: 5-9
Языки: bel
Аннотация: Разглядаюцца беларусізмы, формулы этікету. Для аналізу ўзяты пераклад на рускую мову трылогіі Я. Коласа "На ростанях" (перакладчык Я. Мазалькоў). (EV)
Персоналии:
au. Machon', Sjargej [Показать]
Ключевые слова: białorutenizm, forma grzecznościowa, język białoruski, język rosyjski, leksyka bezekwiwalentowa, przekład 2 (rezultat), Колас Якуб (1882-1956), Мазалькоў Яўген (1909-1969), "На ростанях"
Tags:
Классификация:
1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода [Показать]
9.2.1.6. Русский язык. Стилистика [Показать]
9.3.1.7. Белорусский язык. Язык автора [Показать]
Предметная рубрика - персоналия:
Mazal'koŭ, Jaŭgen [Показать]
Kolas, Jakub [Показать]