iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Łużyckie nazwy miejscowe na pograniczu polsko-niemieckim : zarys problematyki
Автор/редактор: Stanisława Sochacka
Опубликована в: Obraz językowy słowiańskiego Pomorza i Łużyc : pogranicza i kontakty językowe .- Warszawa, 1997 [Показать]
Страницы: 111-120
Прочее: Streszcz.: ger
Языки: pol
Аннотация: W artykule przedstawiono badania nazw miejscowych oraz postulaty dotyczące takich badań na dawnych terenach wschodniej części Łużyc Górnych i Łużyc Dolnych, które w różnych okresach historycznych były przyłączane do Śląska. Do nazw górnołużyckich zaliczyć można takie ojkonimy, jak np. Bogatynia, która jest nową nazwą stanowiącą kalkę z języka niemieckiego Reichenau 'bogata niwa'; Bolesławiec (niem. Bunzlau), pierwotnie Boleslav jь 'gród Bolesława', który jest starą osadą łużycką; Zgorzelec (niem. Görlitz), pierwotnie 'miejsce wypalone'. Z materiału dolnołużyckiego autorka wymienia ojkonimy mocno zniekształcone pod wpływem czynnika germańskiego, m.in. Biecz (niem. Beitsch) od nazwy 'gród Biejka'; Biejecz, w której doszło do ściągnięcia grupy -eje- bądź wyrównania formy mianownika liczby pojedynczej do form zależnych; Jasionna (niem. Jessen), która stanowi hybrydę łużycko-niemiecką od podstawy niemieckiej Hasenaue 'zajęcza niwa'. Nie zawsze możliwa jest pełna rekonstrukcja etymologiczna nazwy i określenie przynależności etnicznej ludności w niej zamieszkującej. Wnioski dotyczą zakresu wpływów, jakim ulegały nazwy słowiańskie pod wpływem języka niemieckiego. (PK)
Персоналии:
au. Sochacka, Stanisława [Показать]
Ключевые слова: etymologia 1 (pochodzenie wyrazu), język niemiecki, języki łużyckie, kontakty językowe, nazwa miejscowa, pogranicze językowe, wpływ językowy
Tags:
Классификация:
7.7.2. Лужицкая группа. Топонимика [Показать]
10.2. Влияние неславянских языков на славянские языки [Показать]