iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Polska kultura językowa pod szczególnie silnym wpływem łaciny
Автор/редактор: Ewa Rzetelska-Feleszko
Опубликована в: Inspiracje chrześcijańskie w kulturze Europy : materiały z konferencji 11-14 maja 1999 r. .- [Cz. 1] .- Łódź, 2000 [Показать]
Страницы: 91-100
Языки: pol
Аннотация: Kształtujący się od XV w. polski język literacki obfituje w pożyczki łacińskie (przejmowane bez adaptacji fonetycznych i zmian we fleksji). Analogiczna sytuacja charakteryzuje język czeski, jednak w zakresie nazw miast europejskich jedynie w polszczyźnie są one pochodzenia łacińskiego. Obecnie elementy łacińskie w polszczyźnie wiążą się z nazwami sklepów i firm handlowych i usługowych. Do interesujących wniosków prowadzi prześledzenie branż, w jakich najczęściej stosowane są nazwy pochodzenia łacińskiego. Ich występowanie wiązać się może z medycznym, prawniczym i filologicznym wykształceniem właścicieli i pracowników. Łacińskie nazwy firmowe są w Polsce mniej liczne niż w Czechach i na Słowacji, ale liczniejsze niż w krajach protestanckich. (JB)
Персоналии:
au. Rzetelska-Feleszko, Ewa [Показать]
Ключевые слова: historia języka, język łaciński, język polski, kultura języka 1 (umiejętność poprawnego, sprawnego i estetycznego posługiwania się językiem), nazwa firmowa, wpływ językowy, zapożyczenie 2 (rezultat)
Tags:
Классификация:
10.2. Влияние неславянских языков на славянские языки [Показать]
8.2.7. Польский язык. Ономастика [Показать]
8.2.6.1. Польский язык. История лексики [Показать]