iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Semantyczna kategoria określoności/nieokreśloności i semantyczna kategoria ilości w języku polskim i bułgarskim
Автор/редактор: Roman Roszko
Опубликована в: Studia gramatyczne bułgarsko-polskie .- T. 5-6 : Konfrontacja językowa, słowotwórstwo, wybrane kategorie semantyczne .- Warszawa, 1993 [Показать]
Страницы: 193-210
Языки: pol
Аннотация: W artykule przedstawiono porównanie obu wymienionych w tytule kategorii semantycznych w językach bułgarskim i polskim. Autor pokazuje również niektóre ze środków formalnych służących ich wyrażaniu. Dla rozróżnienia obu kategorii autor wykorzystuje rodzaj kwantyfikacji - ilościową, dystrybutywną i zwykłą. Przy opisie semantycznej kategorii określoności/nieokreśloności korzysta z modelu kwantyfikacyjnego V. Koseskiej, wyróżniającego egzystencjalność, ogólność i jednostkowość. Dla semantycznej kategorii ilości wyróżniona zostaje opozycja jedyność : wielość. Na podstawie przytaczanych przykładów autor dochodzi do wniosku, że ani w języku, ani w mowie nie występuje jasne rozgraniczenie pomiędzy znaczeniami ilościowymi i kwantyfikacyjnymi, w zamian występuje wieloplanowość współwystępujących znaczeń. Podkreśla również, że w języku bułgarskim częściej wykorzystywane są formy zmorfologizowane, natomiast w języku polskim mamy do czynienia ze zjawiskiem niedopowiedzianej kwantyfikacji. (MF)
Персоналии:
au. Roszko, Roman [Показать]
Ключевые слова: ilość, język bułgarski, język polski, kategoria semantyczna, nieokreśloność, określoność, opis konfrontatywny
Tags:
Классификация:
1.1.1. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Сопоставительные исследования [Показать]
3.1.5. Болгарский язык. Семантика. Прагматика [Показать]
8.2.5. Польский язык. Семантика. Прагматика [Показать]